top of page

Flying Cities

Flying Cities è una trans-installazione che genera città immaginarie attraverso il suono della voce. Grazie ad un originale processo interattivo che analizza la voce delle persone per creare immagini 3D, si genera una corrispondenza tangibile tra suono ed effetti visivi che apre nuove possibilità d' interazione. Questa interazione multi-modale non solo è di supporto al nostro messaggio artistico, ma mira ad offrire agli utenti un' esperienza creativa e stimolante a partire dalla propria voce.

Estratto da: www.tandfonline.com

Flying Cities project of architecture in space (European Union Culture 2000, France, Italy, Germany)

Author and artistic director of the multimedia trans-installation that combines artistic, cultural and communicative aspects. 

The artwork, composed of a set design, 3D images and a voice recognition program, allows the transformation of the public's voice into images of architecture in real time. The program was created by the virtual reality engineer Bruno Herbelin 

Author, Cultural and Artistic Manager - Elisa Zurlo

Technical and Scientific Manager - Bruno Herbelin

Vélimir Khlebnikov

DES NOMBRES ET DES LETTRES

« Nous sommes une nouvelle race d’ « hom-ondes ». Nous sommes venus illuminer l’univers. »

 

« Et savez-vous que la nature des nombres est telle que, puisqu’il y a des nombres avec « oui » et des nombres avec « non » (créatures positives et créatures négatives), il y a aussi des créatures imaginaires (√-1) ? » (KA2)

 

 « La verbocréation c’est le dynamitage du silence de la langue, des strates lourdes-muettes de la langue. » (Notre base)

 

« Apparemment la langue est aussi sage que la nature et c’est seulement avec les progrès de la science que nous apprenons à la lire. » 

 

« La langue transrationnelle repose sur ces deux postulats :

  • La première consonne d’un mot simple oriente le mot tout entier et l’emporte sur tout le reste.

  • Les mots qui commencent par la même consonne sont liés entre eux par une notion qui leur est commune ; c’est comme si, venus d’horizons différents, ils se rejoignaient dans le même secteur de notre jugement. »

 

 

Extraits des TABLES DU DESTIN - 1er fascicule.

 

« En quelque sorte, à notre satisfaction, il semblerait qu’au fond il n’y a ni temps ni espace, mais qu’il y a deux manières différentes de compter, deux pentes d’un seul toit, deux voies à travers un seul édifice de nombres. »

 

« J’ai compris que le temps est bâti sur les puissances de deux et de trois ; les plus petits nombres pairs et impairs. »

 

Extraits des TABLES DU DESTIN - 3er fascicule.

 

« 11 apparaît toujours là où le monde du nombre 2 se transforme en monde du nombre 3. C’est comme si nous commencions à connaître le goût des nombres. »

Dictionnaire de la LANGUE STELLAIRE

(commun à toute la planète habitée par les hommes)

 

  1. Vê       Mouvement circulaire d’un point autour d’un autre qui reste immobile.

  2. Pê       Mouvement en ligne droite d’un point qui s’éloigne d’un autre qui reste immobile ; mouvement rectiligne. D’où les corps plein de cavernes, l’accroissement du volume occupé par un corps dans le monde tridimensionnel : poil, poudre ; pierrier. Deux points séparés par un espace qui croît s’éloignent l’un de l’autre.

  3. L        Passage de la quantité de hauteur correspondant à l’axe du mouvement à la dimension de la largeur perpendiculaire au trajet du mouvement. L’axe du mouvement est coupé par elle à angle droit : lamelle, lougre, latte, luge, lande.

  4. Go      Point le plus haut d’un trajet perpendiculaire au mouvement général (à l’étendu) : gueule, gloire, glacier, gouverneur.

  5. M       Division d’un volume en petites parties (poutures, moudre, mère, mioche, marmot).

  6. S         Trajet de mouvements ayant pour point de départ commun un point immobile (semence, soleil, square, cité).

  7. Ca      Frontière qui sépare un point immobile d’un autre qui se déplace vers lui.

  8. Tche   Corps vide servant d’enveloppe au volume d’un autre corps. Détour accompli par un point qui suit un trajet rectiligne autour d’un autre point qui se trouve sur son trajet.

  9. Ka      Rapprochement réciproque de deux points jusqu’à une limite immobile, jusqu’à l’arrêt de nombreux points sur un qui est immobile. L’étoile inverse des mouvements c’est S.

  10. Cha    Empilement des surfaces ; la plus grande des surfaces s’insère dans l’espace occupe par la plus petite.

  11. Dê      Eloignement d’une partie par rapport au tout. Retrait du tout réalisé par une partie en direction d’un autre tout (don, distant).

  12. Zê       Deux quantités semblables séparées par une distance.

  13. N        Disparition de l’intérieur d’un domaine donné et direction vers un autre où il n’y a pas de mouvement.

  14. Tê       Trajet négatif du mouvement produit par l’ombre d’un point immobile.

Partners Involved

All three partners involved from the beginning have followed the project till the end. The following people have been identified to cover the roles previewed in the plan:

 

Project Management

  • Project Supervisor: Pierre Bongiovanni (CICV)

  • Artistic and Cultural Manager: Elisa Zurlo (CICV)

  • Technical and Scientific Manager: Bruno Herbelin (CICV)

  • Production Manager: Claudio Mazzanti (Loop)

  • Administrator: Pascal LeDeist (CICV)

  • Local managers: Jean-Claude Loumiet (CICV) – Winfried Bettmer (Filmspiegel)

 

Flying Cities Technological System

  • Vocal Acknowledgment System: Bruno Herbelin (CICV)

  • Interface Programming: Bruno Herbelin (CICV)

  • 3D Cities Programming: Bruno Herbelin (CICV)

  • 3D Cities Graphic: Patrizio Ansaloni (Loop)

  • Graphic Consultant: Elisa Zurlo (Loop)

  • Video Producer: Patrick Zanoli (CICV)

  • Video Consultant: Elisa Zurlo (CICV)

 

Web Site Realization

  • 3D Cities web Programming: Massimo Sarzi (Loop)

  • 3D Cities web Graphic: Patrizio Ansaloni (Loop)

 

There were other roles still to be defined:

  • The scenographer has been identified in Riccardo Sivelli. He started working at “Flying Cities” Project on December 2002.

  • The musician has been identified in Georg Hajdu. He started working at “Flying Cities” Project on February 2003.

  • More, on the vocal recognition system, Sebastien Lassere has been identified to work with Bruno Herbelin.

  • For the historical and artistic research on Flying Cities has been identified Elisa Zurlo with the collaboration of Sandra Schurmann.

  • Facebook Clean
  • Twitter Clean

© 2020 Elisa Zurlo   C.F. ZRLMLS56L61C743H

bottom of page